「我们在学术研究中,时常会用到西方与东方、欧洲与亚洲这样的二元对立概念。但我们必须警惕,这种宏大的分类,在提供分析便利X的同时,也极易滑向一种智识上的懒惰,甚至,是一种不自知的傲慢。」
他没有看任何人,只是看着全班同学,继续说道:「我们很容易基於有限的个人经验,去给一整个庞大的、内部充满了无穷差异的群T,贴上一个简单化的标签。b如,亚洲人是内敛的,北欧人是冷漠的。这种标签化,本质上,就是一种权力的T现。它抹杀了个T的复杂X,并将一种刻板印象,强加於人。」
卡特琳娜那桌的气氛,开始变得有些微妙。有几个同学已经意识到了什麽,神情变得有些不自然。
「就我个人而言,我对这种分类,感触尤为深刻。」马格努斯将双手撑在讲台上,身T微微前倾,目光坦然而真诚,「因为,我自己就是一个混血儿。我的父亲是挪威人,而我的母亲来自台湾。在我的人生中,有很长一段时间,我都在被不同的人,贴上不同的标签。在台湾,他们觉得我的轮廓太深;在挪威,他们觉得我的黑发黑眼太过东方。」
他的这番自我剖白,让整个教室陷入了一片寂静。包括孟洁在内的许多学生,都是第一次听到他如此公开地、详细地谈论自己的出身。
「但随着人类学和基因学的发展,我们越来越清楚地认识到一件事。」他的声音变得更有力,也更具说服力,「所谓的纯种,在基因层面上,是一个伪命题。如果我们将时间的尺度拉得足够长,我们每一个人,追根溯源,都来自非洲。我们都是迁移者、混血儿的後代。而放眼未来,在全球化不可逆转的今天,像我这样的混血儿,也绝不会是少数,只会越来越普遍。」
「所以,当我们下一次,试图用他们和我们来区分人群时,我希望大家能停下来想一想:这个我们的边界在哪里?而那个被我们归为他者的人,他或她的故事,真的能被你那个简单的标签所概括吗?学术的训练,如果不能让我们变得更谦卑、更能理解和尊重个T的差异,那它就失去了最根本的意义。」
他说完了。没有点名,没有批评,没有任何一句带有火药味的话。
但他所说的每一个字,都像一枚枚JiNg准的Pa0弹,彻底摧毁了卡特琳娜她们之前那段充满偏见的对话的根基。他没有教训任何人,他只是通过分享自己的经历和学术的思辨,为在场的每一个人,上了一堂关於「尊重」与「同理心」的课。
这是一场极其优雅、极其有力的「教训」。
孟洁坐在角落里,从头到尾都低着头。她努力不让任何人看见自己那已经微微泛红的眼眶。她知道,马格努-斯今天这番话,不仅仅是说给卡特琳娜听的,更是说给她听的。
内容未完,下一页继续阅读