波多尔斯基抓起糖果砸他:“草,草……我真的像弱智一样,我还真以为你拿我当朋友……”
脆脆的玻璃纸划疼了卡尔的脸,但他没有脸去挡,为难地和波多尔斯基道歉:
“我没有主动告诉任何人,卢卡斯,菲利普是自己发现的,这又不是好事情,而且已经都结束了……”
“我丢你你就任我砸吗,你还手啊。”
波多尔斯基抿着嘴,眼圈红了:
“你到底有什么任务需要假装温柔啊,卡尔,我以为你真的是个好人,结果就是你随便一施舍而已。那你现在又在施舍我什么呢?”
这忽如其来的,直切心肺的控诉让卡尔委屈到快开始抽噎:“我没有,我没有……我只是怎么敢说这样的事呢……”
“我不是要知道你的恋情,我只是恨你装聋作哑。”
波多尔斯基看他:“你们全都装聋作哑,全都是胆小鬼。”
夏日时带着赌气和亲昵,在水花和金光中提出的抱怨,在此刻全落成了尖刀一样雪亮冰冷的切割线。
波多尔斯基把糖全都捡起来,含着眼泪,啪嗒啪嗒地落回罐子里:
“我很生气,是因为我看错人了。我以为你是和别人不一样的,卡尔,我以为你是不会对着自己撒谎的人。但我当然不能要求什么,我只是再也不想喜欢你了,原来我也不是你的朋友,从来都不是。以后你也别再勉强自己装模作样了。”
卡尔试图来轻轻握住他的手腕,被他用力甩开了。
内容未完,下一页继续阅读