娜又有女性美丽袅娜的含义,可以理解为美女。

        剩下的,情人渥伦斯基译为吴伦基。

        丈夫卡列宁就译成哥宁。

        杨玉燕:“中国有哥姓。”

        反正是她翻译的,其他人都没意见。

        人名确定之后,几人把分成几个大段,分一分工后,就开始干活了。

        干活时,不免也要讨论一二。

        《安娜》这部几人都看过,如苏纯钧、施无为、杨玉蝉,都看过不下一遍。杨玉燕倒是头一次看,还没看完,但她看过电影,对电影中法国女神苏菲·玛索的美丽佩服得五体投地,苏菲在火车站穿着大衣,于风雪之中仰起面孔的那一刻,美得让人心碎。

        因为苏菲的美丽,杨玉燕对这段爱情从头到尾都只站安娜。不过跟电影不同,看时很多感触都无法控制,甚至会产生“原来现实是这样的,果然不像电影那么美”

        就比如渥伦斯基的地中海……

        内容未完,下一页继续阅读