莱芙有预感,要是将门打开,里头的东西会像是决堤的洪水一样立刻倾泄到房门外来。

        客店中有些人探头探脑往她们所在的方向看。

        娜提雅维达用一只手抵着门板,脸上带着一丝不耐烦。

        等到屋内的动静终于消停了,娜提雅维达看了莱芙一眼,示意要开门。

        莱芙点点头,在房门打开的同时,将屋里小面额的货币一股脑儿地收到了系统里,让它们成了超过显示范围的数据中的一部分。

        对于从黑蛋手里没收零钱,莱芙虽然只是第二次干,但是熟练得像是已经做过一百次了。

        同住一间客店的旅客、以及客店里的伙计赶过来瞧屋内发生了什么,但并没有看到什么明显有异样的东西,很快就离开了。

        除了货币之外,有一些亮晶晶的、不值钱的小玩意,比如小石珠、光亮的碎瓦片、上了漆的扶手等等,剩下的一些则是外表被削去一点、具有宝石质感、但没有切割处理的大大小小的原石这些东西在娜提雅维达关上门之后出现在地毯上,床上,桌上

        小面额的货币是从垃圾堆、下水道等地方翻出来的小玩意,是从哪儿捡来的而原石,一颗蛋应该做不到挖矿,更可能是沿途悄悄收集了那些被当成废石料的、藏有宝石的石头莱芙将装着黑蛋的小布兜挂回了腰间,环顾了一圈,有些庆幸地说:没有砸坏房间里的东西,还好。

        骑士小姐,不能让它太高兴。娜提雅维达无奈而又嫌弃地看了一眼小布兜,经不起夸奖,智力低下,不懂得约束,野蛮愚蠢反应过度。砸坏了骑士小姐怎么办?

        它只是一颗蛋。莱芙连忙出言维护,而且它懂得听我的话。

        内容未完,下一页继续阅读