福斯曼赞同地点头:“而且,安安说,以人类为练习对象有助于增加体育锻炼的趣味性,帮助我们将枯燥的拳击运动坚持下去。我和斯帕兰扎尼近期的实验证明了这个观点的正确性。如果打枕头,我两三天就腻了,打爱因斯坦就有意思多了。拳头砸到他身上的时候,他会发出‘哇哇哇’的叫声,非常具有互动性。为了减少被打到的频率,他还会东躲西闪,提高了击打的难度。现在我已经爱上了打爱因斯坦这项运动。”

        道尔顿无语。

        他只比爱因斯坦大了两岁,自认为还是个宝宝,寝室暴力这道题超纲,道尔顿表示无能为力。

        爱因斯坦只能自救。

        他哭哭啼啼地向容嬷嬷告状:“斯帕兰扎尼和福斯曼欺负我,打得我好疼啊呜呜呜呜呜。”

        “我的天呐!”容嬷嬷心疼得眼泪都快掉下来了,立刻把斯帕兰扎尼和福斯曼喊来兴师问罪,可惜两个始作俑者你看看我我看看你,表情无比无辜。

        “嬷嬷,你又冤枉我。”奥斯卡欠斯帕兰扎尼一座小金人,他哭起来比爱因斯坦凄惨多了,“你总是这样!以前还冤枉过我喂爱因斯坦吃过期面包、用胶水把爱因斯坦的屁股黏在椅子上、给爱因斯坦扎小辫子,但你根本没有任何证据!”

        卧槽!

        爱因斯坦连装哭都忘了,一蹦三尺高。

        原来他的生存环境竟然如此险恶!

        内容未完,下一页继续阅读