中文版本的论文长度就达到了199页。英文版则总计257页。不止是因为英文的单位字句的效率问题,主要还是英文版的论文里有许多新的概念的注释。

        这些注释之前只有中文的。

        爱德华·威腾自然是第一个接触到论文原稿的数学家。

        他本也是这篇论文的第二作者,毕竟在论文最后一部分,对于代数结构的论述,他的确做了许多补充性的工作。帮助乔泽把整个证明过程补充得更有说服力。

        事实上也正是因为他参与了这项工作,所以才会有英文版本。否则的话,照着乔泽的性子,写完中文版根本不会再搞出什么英文版本来。

        以往对乔泽论文进行补全的工作是李建高来做的,但现在李建高真的已经帮不了乔泽太多了。

        当然这真怪不得李建高不思进取。主要还是乔泽跑的速度太快了,不等人的那种。

        别人都还在做补足乔代数几何理论的工作,他已经用这些工具以及之前对数论的思考推导出了全新的工具。

        如果说乔代数几何还有曾经的影子,那么关于交织性的描述已经成为了新的数学。

        现在论文已经定稿,又花费了一周的时间,每天工作十小时以上通读了一遍论文后,爱德华·威腾坐到了乔泽的办公室里。

        “乔教授,恭喜你,又完成了一项能让全世界的数学家都疯狂的工作。虽然第一性原理并不足以完成大统一的工作,但毫无疑问,这个方向是绝对正确的。哎,三个月啊!”

        内容未完,下一页继续阅读