但这个男人只是把她当成一个需要帮助的小nV孩,他的眼中没有丝毫的怀疑和戒备,只有对她的同情,像在看一只受伤的、无家可归的小鸟。
于是,梅尔很顺利地进入了他那个简陋而温馨的家,她吃他家的东西,穿他家的衣服,睡他家的床。
这个男人似乎对她的出现感到由衷的幸福,他甚至认为,她能和他那个无法融入人类社会的异种儿子成为朋友,因为她不像其他小朋友一样,会害怕他儿子可怖的外表。
梅尔既没有明确表示反对,也没有积极地回应这个男人那充满期盼的撮合,毕竟他儿子也是她这次任务的目标对象。
这次拙劣的“练习”并没让梅尔学到什么,因为她没什么耐心,完全没能做到伪装自己和真正迎合他人。
但这对父子并不在意那些,他们的态度和JiNg灵带给她的感觉一模一样,让她越来越烦躁。
于是,在某个yAn光明媚的清晨,当那个男人如同往常一样带着温和的笑容看向她时,梅尔毫不犹豫地cH0U出了藏在袖中的匕首,一刀T0Ng进了他的x膛。
紧接着,她拿起桌上用来打猎的短弓,静静地等他儿子回来,然后一箭S穿了他的脖子。
或许是她尚未运用好这种方法的原因,她杀Si他们的时候没有什么格外的乐趣,只有一种终于结束了的解脱感,轻飘飘的,没有丝毫的重量,空虚而乏味。
那一天她有点累,她握着匕首坐在木屋门口的台阶上,衣服上沾着男人的血,yAn光对此时的她来说没有初次那么灼人了,但依旧让她闷得发慌,似乎可以将她所有的力气都蒸发殆尽。
内容未完,下一页继续阅读