梯子b她想象得要沉,刚抬起使劲时,她被下身突然的血如喷涌给惊愣住了,但看到席恩吃惊表情的念头激励着她,她哼哧哼哧地搬动起来。

        还好距离不算太远,否则她的手臂会累得在明天缝纫课上乱戳一通。

        接下来就简单了,阿波罗妮娅像猫一样爬上梯子,轻得仿佛一阵风推开了窗户,给足自己能翻过的位置。

        借着月光,她看到席恩缩在床铺贴墙那侧,听到他发出近似鼾声的沉重呼x1。显然他睡得很沉,这对她来说有利着。今天的打猎,在对付完王太子后他格外认真,几乎箭无虚发,猎到了三只野J和一只飞禽。但他是个葛雷乔伊、叛乱者巴隆的后代,是不会得到国王的认可的。

        想到这儿,阿波罗妮娅的心中泛起了泡泡般的同情,很快就在寒风中破裂了。她小心谨慎地翻窗进去,几乎没发出声音。她屏息凝神地在房间里搜寻着书本的踪影,翻了翻箱子,没找到,倒有两条没洗的、透着奇怪深sEW渍的内K。

        她又轻轻拉开柜子,里面放着钱袋子、皮手套,衣服的配饰。还是没有她的书。

        就在阿波罗妮娅一筹莫展之际,席恩发出了一身含糊的嘟囔,她循声望去,只见睡梦中的席恩撑了撑身子,接着被单往床尾滑动,书本的铜制包角露了出来。

        席恩竟然把她的书放床上?

        什么情况?

        无数疑问在阿波罗妮娅的腹部翻涌起来,但她现在没必要去想。她得尽快拿走书本离开。梯子还在外面放着,要是这个点儿真有人路过,就会立即知道史塔克公爵养子的房间进“贼”了,当然她不是贼,她只是拿回自己的东西。

        阿波罗妮娅轻手轻脚地走近床铺,一边观察着席恩的表情,一边掀开被单让书本的情况更多地显露出来,结果她的注意力被他的x脯x1引走了,他没穿上衣,别的不知道,但那白晃晃、剃了毛的x脯就这样暴露在月光下,很扎眼。

        内容未完,下一页继续阅读