伍德,带上萨里,我们全速前进。

        路易斯下达命令后,伍德像抱娃娃一样将萨里抱了起来,让萨里坐在了他宽阔的肩上。

        虽然知道这个大块头看不到它,维克托还是不满得怼到了伍德肩上,和可怜的伍德来了个脸贴脸就差一口咬在伍德鼻子上了。

        萨里无奈的捉住向前伸展的蛇身,警告维克托不要乱来。

        我都没有这样抱过你

        维克托委屈的嘶嘶道:我敢打赌,我绝对能跑得又快又稳。

        绝对比他好!

        它拿尖细的尾巴指了指伍德,虽然这个粗壮的汉子已经很顾及萨里的感受了,但在这种疾驰的速度下,萨里也感受到了令人不适的颠簸。

        但还算在他的忍受范围内。

        要知道,在和安妮一起坐在去往安斯菲尔庄园的公共马车上时,那感觉可比现在痛苦的多。

        内容未完,下一页继续阅读