带着这样的疑问,钟月英开始起了秦尘翻译。

        先看学记第一句,“发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!”

        再看秦尘对应的翻译。

        “思虑要合于法度,征求品德善良的人士辅佐自己,可以得到小小的声誉......君子想要教化百姓,并形成好的风俗,就一定要重视设学施教啊!”

        ......

        比对着这篇学记,钟月英一口作气看完了秦尘所有翻译。

        “君子说....古代的三王祭祀江河的时候,都是先祭河而后祭海,这是因为河是水的本源,而海是水的归宿。这才叫抓住了根本!”

        看完这最后一句翻译后,钟月英内心震撼的无以复加。

        刚才秦尘的翻译,可以说是字字珠玑。

        不仅非常契合原文,而且还用通俗易懂的语言解释,白话文的方式,使得人人都能看懂。

        内容未完,下一页继续阅读