娜提雅维达在一处停下来:他是怎么做的?
就这样,然后这样,还要转个圈,说不定还得翻个跟头不对,好像又没有翻麦德拉手脚并用地比划着,我也记不清了,不过就算您知道利安德尔先生的动作,又能有什么用?
我想要尝试一下。娜提雅维达没有跟着麦德拉的指挥转圈翻跟头,只是盯着那摊沙子,如果是利安德尔先生会的,我没有理由做不到。
娜提雅维达口中念念有词,莱芙虽然听不懂,但是念诵的内容听起来至少已经换了十几种了,那堆沙子还是丝毫不配合的没有动作。
莱芙一向只能看到魔龙无所不能的样子,从来没有见过她居然也有不会做的事情。不过娜提雅维达似乎并没有打算要放弃,只是一遍一遍尝试着不同的办法。
麦德拉忍不住胆大包天地说起了风凉话。
莱芙怕娜提雅维达迁怒,于是立马就把小人捉了起来,捏在了掌心里,轻声教训了几句。
好在娜提雅维达神情专注,全部精神都在和那些沙子较劲,根本没有听到小人在说什么。
过了约莫两刻钟工夫。
娜提雅维达说了一声:可以起来了。沙子突然动了。
一粒粒细小的沙子,被精妙地操纵着,排列成了片状。沙子排列成的片状物,长宽都和一个中等身材的人相类似。像一片布一样薄,也像是一片布一样轻柔,就像是一面巨大的旗帜一样,受到了沙漠中细微的风的吹动,呈现出水波似的褶皱。
内容未完,下一页继续阅读