关键是,希尔顿说,这种胜于任何金属的材料,居然还该死的美观在阳光下闪烁着的光泽,犹如贵重的黑色宝石
是啊,我从未想到过,娜提雅维达在一旁,同样惊叹地看着那把砍刀鞘,实用性与外形兼具,世间竟有如此完美的材料。
您说得甚是。希尔顿说。
尤其是制造的工艺竟是如此精湛,完美地贴合了一把平平无奇的砍刀,犹如第二层皮肤一般。制革术结合了托纳丛林中三个罕为人知的部族的工艺,而制革使用的药水,却是将希克纳最灼热的岩浆,用路克非冰原中万年未曾解封的雪山冰层融化而成的水浸出的。娜提雅维达说,也唯有这般工艺,才能配得上这么好的材料。
甚是。希尔顿说,大人见识之广博,另人叹为观止。
我甚至考虑过,用龙革制作全套的服装,娜提雅维达说,对于一个骑士来说,或许是一件值得期待的礼物吧。
我要是那个骑士,希尔顿说,一定会高兴疯了的。
到了莱芙终于被放下来的时候,她已经是面色苍白、一副要吐出来的样子,身体也晃晃悠悠的,过了好一会儿才能站稳。
可惜了,跟了我五年的老伙计兰斯将两截重剑从地上捡了起来,心疼地抱在了怀里,望着剑的目光犹如望着情人。
接着他看向莱芙,倒也愿赌服输,并没有因为武器受损而有丝毫怨怪,但是说实在话,如果不是这副刀鞘,凭你的实力,是赢不了我的。
内容未完,下一页继续阅读