在大明的有心推动下,简化版的三国演义很快就随着入京后没多久便沉迷于听故事中的土岐满贞传去了大海的彼端。
日本国受到唐国的影响极大,无论是文字、官职、称呼、乃至于城市的建设都是借鉴了唐文化。
虽然历经宋元,双方都有较大的制度改革,其中由于种种原因,日本开始使用了标音文字,但汉字如今仍然是日本的主流文化,几乎所有的高层人士都能够使用汉字完成。
被土岐满贞带回的二十多本《三国演义简》立刻就在朝臣之间传开,甚至于就连日本北朝的实际掌权者足利义满也拿了一本反复研读。
纵然是简化版,但这册《三国》中却收入了不少经典场景和重大战役,汉末英雄四起,硝烟漫天,每一场战争都是一场英雄的挽歌。
罗贯中文字功夫了得,不过三言两语便可将读者带回那个时代。
万人敌千人斩的关羽张飞、江左风流美丈夫的周瑜、一身是胆的赵云、深通兵法,施谋用策如火纯金的曹操、大勋未集,天夺其魄的诸葛孔明、十战全胜,可惜早逝的孙策,一个个的鲜活人物从纸面上闪现,有的宛如流星,一闪之后留下了一声遗憾,有的却如恒星,永恒闪耀。
最重要的是,三国中的战役更是场场精彩,无论是曹操屡次以少胜多,还是孙刘联军一场赤壁大火,亦或者是孙权忍无可忍大拜蜀军的夷陵之战,皆是令看客酣畅淋漓,不绝后背一身冷汗之余,周身更是热血沸腾。
三国的一整段历史不过短短六十年,看似主角更是只有蜀、吴、魏三国,但在笔法老辣的罗贯中笔下那是由三个支点撑起的一个广袤无垠的世界。
对于名义上是日本国,实则国中之国林立,战争规模只能称得上城战的日本君臣来说,其中的浩荡气魄着实令人折服又向往。
内容未完,下一页继续阅读