有读者朋友问我角sE名字的发音,这里给出目前登场过的主要角sE的名字,之后出场的到时候再补充~

  松雪まつゆき、>
  ~融野ゆうや、>
  ~真冬しんとう、まふゆ、>
  ~早兰そうらん、>
  云岫うんしゅう、>
  千枝ちえ、>
  踯躅つつじ、>
  照子てるこ、>
  纲吉つなよし、>
  吉保よしやす、>
  【字、号等】

  促狭そくきょう、>
  隐雪いんせつ、>
  知还ちげん、>
  明卿めいきょう、>
  徂徕そらい、>
  日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。b如“山”的音读是san,与古代汉语相近,训读是yama,和汉语完全没关系。

  “真冬”的音读是しんとう、>
  训读是まふゆ、>
  真冬说自己叫しんとう、后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

  然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了まふゆ、三个假名。憨野是联想不到一起的。

  简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作,后来冬子自己改成了。

  冬子:我叫真冬>
  憨野:我的小伙伴叫真冬>
  如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要b中文的多音字复杂许多。