他突然不想这麽快离开这里了,手里抱着布偶,坐在空荡荡的床板上,假想着他的父母待在这里生活的情景。
卡尔看见了,也没有催促,只是坐在柯特的身边,大概是以为他累了想休息。
两人都沉默着没有说话,各怀心事。
柯特的手指捏着那个可Ai的布偶,r0u着r0u着,突然感觉到布偶的肚子里有个东西,m0起来柔软且容易弯折,像是纸类的东西。他叫道:「卡尔。」
「怎麽了?」
柯特没有防着卡尔,把手中的布偶递过去:「里头有东西。你来拆,我怕我舍不得下手。温柔一点,不要破坏。」
卡尔觉得奇怪,居然会有柯特舍不得下手的东西,但看柯特的表情,也不难猜出:「你父母留下的?」
「嗯。」柯特有些不好意思地指了指布偶,「我做的。」
卡尔看了布偶好一会,才翻过面来,从破损b较大的缝线处开始拆。他的手指探进布偶的肚子里,在柔软的棉花团m0索一阵,而後果然cH0U出一张折了好几折的白sE信纸。
两人对望一眼。卡尔并没有立即拆开来看,而是将信纸交到柯特手里。
内容未完,下一页继续阅读