但预料中的责备或愤怒都没发生,温斯顿反而是有些无奈地叹气道:
温斯顿:你的事我们等一下再说,这回的重点其实是威尔森先生。
布莱尔:我…?
忽然遭到点名,让布莱尔从对罗恩的担忧中回过神。
当温斯顿对视的瞬间,原先集中於四周的压迫感都聚集到了布莱尔身上。
布莱尔:天阿…这就是罗恩的父亲?气势好强…
明明对方的身形b自己小了一圈,布莱尔却莫名出了许多冷汗,还是在罗恩默默支持下,他才渐渐镇定下来。
经过彷佛是打量的扫视下後,温斯顿抬抬手、威廉就拿着一个皮箱走来并放在桌上打开,里面是一叠又一叠千元大钞。
温斯顿:威尔森先生,我明白你对我儿子的苦心,不过也就到此为止了。
罗恩:父亲…。
内容未完,下一页继续阅读